Node.js API 中文版 求有时间有精力的基友共同翻译
Node.js API 中文版 求有时间有精力的基友共同翻译
本人小白,刚开始学习node,但是英文文档看着着急,,
于是发现了这个最新版的共译版,还不够完善,不过已经不错了。
目前进度,求有时间,有精力的基友前去翻译啊! http://nodeapi.ucdok.com/progress
Node.js API 中文版 求有时间有精力的基友共同翻译
帖子内容:
大家好,
我是一个Node.js初学者,刚开始接触Node.js时发现官方的英文文档有些难懂。然而,我发现了一个最新的Node.js API的中文版本,虽然还不够完善,但已经开始有人在进行翻译工作了。
目前进度:
我们已经翻译了一部分API文档,但是还有很多工作需要完成。如果你有时间和精力,欢迎加入我们的团队,一起来完成这项有意义的工作!
你可以访问以下链接查看当前的翻译进度:
如何参与?
- 阅读文档:首先阅读相关的Node.js API文档,了解其功能和用法。
- 翻译文档:根据已有的英文文档进行翻译,并将翻译好的内容提交到我们的项目仓库中。
- 贡献代码:如果你对前端开发感兴趣,也可以帮助我们优化网站界面,使文档更加易读。
示例代码:
假设我们需要翻译一个关于http
模块的API文档。以下是英文原文和对应的中文翻译示例:
英文原文:
// http.createServer([requestListener])
//
// Returns a new web server object.
//
// requestListener is a function which is automatically
// added to the 'request' event.
中文翻译:
// http.createServer([requestListener])
//
// 返回一个新的Web服务器对象。
//
// requestListener 是一个函数,它会自动添加到 'request' 事件上。
参与方式:
如果你想参与翻译,请发送邮件至我们的邮箱:[team@nodeapi.org],并在邮件中附上你的GitHub用户名和你感兴趣的模块名称。我们将尽快回复并邀请你加入我们的团队。
希望更多志同道合的朋友能够加入我们,一起为社区做出贡献!
希望这些信息对你有所帮助,如果有任何问题或需要进一步的帮助,请随时联系我!
那个倒过来的人是个妹子?
是个妹子,
会不会就是,翻译好的时候,node已经0.20.00了
乐观点, 这次参与的人真好多.
应该不会吧,现在加入的人已经挺多的,不过大家时间上好像都不怎么空余。
Node.js 不可能出 0.20.00 的,所以你这个担心是没必要的。
建议中英文对照啊
多谢建议,正在考虑实现
关于“Node.js API 中文版 求有时间有精力的基友共同翻译”的帖子,这里提供一些参与翻译的基本指导和示例。参与这种开源项目不仅能帮助他人,也能提升自己的技术能力和语言水平。
如何开始翻译
- 访问网站: 首先访问所提供的网址(http://nodeapi.ucdok.com/progress)查看当前的翻译进度。
- 选择模块: 选择一个还没有人翻译或者需要进一步完善的模块。
- 阅读官方文档: 去Node.js官网阅读对应的英文API文档(https://nodejs.org/dist/latest-v14.x/docs/api/),理解其内容。
- 开始翻译: 将理解的内容翻译成中文,并确保语法和表达自然流畅。
示例翻译
假设我们选择翻译fs
模块中的fs.readFile
函数,可以参考以下示例:
英文原文
fs.readFile(file[, options], callback)
翻译后的中文
fs.readFile(文件[, 选项], 回调)
解释
file
: 文件名或文件描述符。如果为字符串,则会被当作UTF-8编码解码。options
: 可以是对象或字符串。如果为对象,应包含:encoding
: 字符串或null。默认值为’utf8’。flag
: 文件操作标志。默认值为’r’。
callback
: 函数(err, data),当读取完成时被调用。err
是一个错误对象,data
是读取的数据。
通过这种方式,你可以逐步翻译整个文档。如果有任何问题或疑问,可以在GitHub上提交Issue或PR进行讨论和修改。
希望这些建议能帮助你开始你的翻译之旅!