HarmonyOS鸿蒙Next中【快应用】多语言适配案例
HarmonyOS鸿蒙Next中【快应用】多语言适配案例 【关键词】
多语言,$t
【问题背景】
快应用平台的能力会覆盖多个国家地区,平台支持多语言的能力后,可以让一个快应同时支持多个语言版本的切换,开发者无需开发多个不同语言的源码项目,避免给项目维护带来困难。使用系统默认的语言,开发者配置多语言的方式非常简单,只需要定义资源与引用资源两个步骤即可。
【实现方案】
多语言的实现主要分为两步:
1、资源文件的定义,即资源文件的创建
资源文件用于存放多个语言的业务信息定义,快应用平台使用JSON文件保存资源定义。
在项目源码src目录下定义i18n文件夹,内部放置每个语言地区下的资源定义文件即可。多个资源文件会按一定顺序进行匹配,例如:对于zh-CN,则按zh-CN -> zh -> zh-* -> defaults的顺序匹配,其中zh-*匹配到多个,则按字母升序区分大小写排序。
如下图所示:
zh-CN.json
en-US.json
2、 多语言的引用方式
2.1、Ux页面中使用;
可以template中使用$t(“hello.text”)方式直接使用json文件中配置的,也可以通过{{ $t(“hello.content”, { txt: data }) }}使用变量data的方式去使用。
截图:
2.2、Manifest文件中配置,用法是${xxx.xxx}形式,下面展示了在manifest文件中应用名称和页面标题的多语言配置,对应的配置可以看上图的json文件。
截图:
更多关于HarmonyOS鸿蒙Next中【快应用】多语言适配案例的实战教程也可以访问 https://www.itying.com/category-93-b0.html
更多关于HarmonyOS鸿蒙Next中【快应用】多语言适配案例的实战系列教程也可以访问 https://www.itying.com/category-93-b0.html
在HarmonyOS鸿蒙Next中,快应用的多语言适配可以通过资源文件实现。首先,在resources
目录下创建不同语言的资源文件夹,如zh_CN
(中文)、en_US
(英文)。然后在每个文件夹中创建strings.json
文件,定义对应的文本资源。例如:
// zh_CN/strings.json
{
"appName": "快应用",
"welcome": "欢迎使用"
}
// en_US/strings.json
{
"appName": "Quick App",
"welcome": "Welcome"
}
在代码中通过$r('app.strings.appName')
引用资源,系统会根据设备语言自动选择对应的文本。